Pas le double, pas même le triple… Mais on parle bien du quadruple !! Le quadruple de quoi me demanderiez-vous ? Comme le titre l’indique, vous n’êtes pas là par hasard… Vous n’avez surement jamais entendu parlé du mot « hachikin » donc je pose tranquillement quelques bases pour comprendre vers quoi on se dirige. « Hachi » c’est le chiffre 8 en japonais et « kin » que l’on peut traduire par « or » (l’élément chimique) en français. On en arrive donc à « 8 ors« … Ça n’a aucun sens ? T’inquiète c’est normal… on continue.
Un autre élément qui est essentiel d’expliquer par la suite, c’est la façon dont, au Japon, on traduit le mot cou*lles (testicules pour être poli). Ça se dit « kintama » (金玉), si tu suis jusqu’ici, tu as surement reconnu le mot « kin » (金) (« or« ), en j’ajoutant le mot « tama » (玉) qui signifie « boule« , on obtient finalement « boules d’or« . Ça y est, ça commence à make sense ?
Voilà, le décor est planté… enfin presque, car il nous reste à nous téléporter vers la préfecture de Kōchi (prononce le « Kotchi » s’il te plaît), situé sur la 4ème et plus petite île japonaise, on parle bien entendu de Shikoku.
Le terme « hachikin » qu’on peut désormais traduire avec assurance par « 8 cou*lles« , vient du dialecte de « Tosa« , l’ancien nom de la préfecture actuelle de Kōchi. Il désigne les femmes du coin, les décrivant comme « viriles et courageuses ». Elles y ont la réputation d’être franches, direct, déterminées, pleines de vivacité et dotées d’un grand sens de l’humour.
Pourtant, en citant à la préfecture de Kōchi, ce n’est pourtant pas la première chose à laquelle on pense. Pour les japonais, on pense plutôt au domaine féodale de Tosa au court de l’ère Edo, à Yamauchi Kazutoyo (un guerrier connu du XIV ème siècle), ou encore des personnalités historiques comme Ryōma Sakamoto, qui a joué un rôle dans les changements de l’ère Bakumatsu (de 1853 à 1868, pendant le second empire et Napoélon III en France). Avec tout ce monde là on se dit que les femmes qui les soutenaient devaient être particulièrement robustes.
L’origine du mot « hachikin« , qui semble familier pour les habitants de la région, est sujette à débat. Parmi les différentes théories, on retient celle disant que le mot viendrait d’un excentrique nommé Hachikin Kanemon… D’autres pensent à Kinzo Hariya, un homme réputé pour son tempérament enjoué….
Enfin, on peut évoquer l’idée farfelue selon laquelle, les femmes de Kōchi auraient « huit fois plus » de détermination que les hommes, qui n’en auraient que deux.
Quoi qu’il en soit, si vous allez à Kōchi, il est préférable de se montrer aimable avec ces dames !